— THIS BLOG IS ARCHIVED/CLOSED; HEAD TO BULLSPEC.COM! —

Saturday, November 28, 2009

Sneak Peek: "La Arquitectura de la Luna" (the Spanish translation of Joe Meno's "The Architecture of the Moon").

I thought you might also enjoy a sneak peek into the progress of the Spanish translation for Joe Meno's "The Architecture of the Moon." Also serving as a "Welcome!" to Itzel Leaf, who is handling the Spanish translation for this story and we are thrilled to have her on the BULL SPEC team. Without further adieu: the first paragraph of "La Arquitectura de la Luna:"
Para el Lunes la luna había dejado de brillar. En un momento es la forma mas importante del cielo nocturno, y después desaparece, una imagen un poco borrosa debajo de nuestros ojos, y después es sólo una pregunta, un flash, y después nada, sólo un recuerdo. Una vez que la luna deja de brillar en su lugar, el resto de las estrellas se desvanecen rapidamente. Y luego, sin la luna y las estrellas, cada tipo de bulbo pierde su inspiración y empieza a fallar. Finalmente, sólo hay obscuridad una completa y total ausencia de luz tan pronto y como el sol desaparece cada noche. Trágicamente, y de repente el público se encuentra perdido cada atardecer. Aquellos que estan perdidos deben de dormir en sus coches, en los portales, o el el césped de extraños. En la obscuridad, vagan hasta que se sienten cansados, despues se recuestan a donde sea que esten, como huérfanos valientes. En la noche. En la noche, parece que los edificios se han empezado a mover por si solos. Los letreros de las calles cambian de posicion repentinamente. En la noche, las avenidas y bulevares se convierten en callejones sin salida. Sin la luna o las estrellas o la luz de la calle para mantener las cosas en su lugar, la gente se da cuenta de la velocidad en que se mueve el mundo. El efecto, como usted puede imaginar en bastante mareador.
About Itzel: Itzel Leaf is a native of Mexico, where she first attained a Ciencias Computacionales from
Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo before graduating with a BS in Education from Universidad Pedagógica Nacional and spending five years as an ESL (English as a Second Language) teacher at one of the most prestigious institutions in her native country. Since immigrating to the United States she has worked as a preschool teacher as well as with older children, and has started a pilot Spanish program for preschool and younger children.

No comments:

Post a Comment